Zaujímavý

Počítanie a výpočet v nemčine od 0 do biliónov

Počítanie a výpočet v nemčine od 0 do biliónov

Pre každé nižšie uvedené číslo sú pre študentov nemeckého jazyka uvedené dve formuláre:

  • Kardinalzahl („Kardinálne číslo“: 1, 2, 3 atď.)
  • Ordinalzahl („Poradové číslo“: 1., 2., 3. atď.)

Poznámky o zlomkoch, desatinných číslach, článkoch a pohlaví

V niektorých prípadoch zlomkové číslo (Bruchzahl: 1/2, 1/5, 1/100). Vyrábať zlomky (Bruche) pre päť a viac, pridajte k číslu „-el“ alebo „-tel“, ak číslo nekončí „t“:

  • acht + el = Achtel („ôsmy“)
  • zehn + tel = zehntel („desiata“)

pre Dezimalzahlen („desatinné čísla“), Nemci používajú das Komma („čiarka“), nie desatinná čiarka:

  • 0.638 = 0,638 (null Komma sechs drei acht)
  • 1.08 = 1,08 (eins Komma null acht)

Zábavný fakt

Nemecký výraz v nulových Komma výklenkoch („V nulovom bode nula“) znamená „v okamihu“ alebo „v záblesku“.

Aj keď sa pre poradové čísla zobrazuje mužský (kalendárny dátum), môžu byť aj ženskými (zomrieť), kastrát (das) alebo množné číslo, v závislosti od podstatného mena, s ktorým sa používajú:

  • das erste Auto („prvé auto“)
  • die zweite Tür („druhé dvere“)
  • die ersten Menschen („prví ľudia“)

Keď hovoríte o jednotlivých číslach v nemčine, hovoríte die zwei („dve“) alebo die einundzwanzig („dvadsaťjeden“), skratka pre die Nummer / Zahl, Príkladom by bolo pomenovanie výherných čísel pre lotériu v televízii.

Čísla od 1 do 10 (1-10)

  • 0nulový („nula“ alebo „nič“)
  • 1eins ( "Jeden")
    der erste
    der 1. ("najprv")
    Časová výstavba: bez konca ein v ein Uhr ("jedna hodina"); ale eine Uhr ("jedno hodiny alebo hodiny “) pomocou -e končí na článku eine
    Dátum výstavby: am ersten („na prvom mieste“)am ersten Mai alebo 1. mai („1. mája“, „1. mája“, „1. mája“ alebo „1. mája“)
  • 2zwei ("dva"); alternatívna formaZWO sa často používa na zamedzenie zámenydrei
    der zweite
    der 2. ( "Druhá")
    halb
    , die Hälfte („polovica“ alebo „polovica“)
    Časová výstavba: zwei Uhr („dve hodiny“), ale zwei Uhren („dve hodiny“)
  • 3drei ( "Tri")
    der Dritte
    der 3. ( "Tretia")
    drittel
    („jedna tretina“ alebo „tretina“)
  • 4vier ( "Štyri")
    der vierte
    ( "Štvrtý")
    viertel-
    , das Viertel („štvrtina“, „štvrtina“, „štvrtina“, „štvrtina“ alebo „štvrtina“)
  • 5fünf ("päť")
    der fünfte
    ( "Piaty")
  • 6sechs ( "Šesť")
    der sechste
    ( "Šiesty")
  • 7sieben ( "Sedem")
    der siebte
    ( "Siedmy")
  • 8acht ("osem")
    der achte
    ( "Ôsmy")
  • 9Neun ( "Deväť")
    der neunte
    ( "Deviaty")

10s, desiatky alebo dospievajúci

  • 10: zehn ( "Ten")
    der zehnte
    der 10. ( "Desiaty")
  • 11: elf ( "Jedenásť")
    der elfte
    der 11. ( "Jedenásteho")
  • 12: Zwölf ( "Dvanásť")
    der zwölfte
    der 12. ( "Dvanáste")
  • 13: dreizehn ( "Trinásť")
    der dreizehnte
    der 13. ( "Trinásty")
    som dreizehnten
    („trinásty“)
  • 14: vierzehn ( "Štrnásť")
    der vierzehnte
    der 14. ( "Štrnásty")
    som vierzehnten
    („štrnásty“)
  • 15: fünfzehn ( "Pätnásť")
    der fünfzehnte
    der 15. ( "Pätnáste")
    am fünfzehnten
    („15. deň“)
  • 16: Sechzehn ( "Šestnásť")
    der sechzehnte
    der 16. ( "Šestnástej")
  • 17: siebzehn ( "Sedemnásť")
    der siebzehnte
    der 17. ( "Sedemnásty")
  • 18: achtzehn ( "Osemnásť")
    der achtzehnte
    der 18. ( "Osemnástym")
  • 19: neunzehn ( "Devätnásť")
    der Neunzehnte
    der 19. ( "Devätnásteho")

20 alebo 20 rokov

V nemčine povedzte „v dvadsiatych rokoch“ v den zwanziger Jahren, Rovnaká metóda sa používa v nasledujúcich desaťročiach. 20. roky 20. storočia a dospievajúci sú trochu iné.

  • 20: Zwanzig ( "Dvadsať")
    der zwanzigste
    , der 20. (Dvadsiaty)
    am zwanzigsten Juni
    , 20. júna („20. júna“ alebo „20. júna“)
  • 21: einundzwanzig ("dvadsaťjeden")
    der einundzwanzigste
    der 21. ("dvadsiateho prvého")
    am einundzwanzigsten Juni
    21. júna („21. júna“ alebo „21. júna“)
  • 22: zweiundzwanzig ("dvadsaťdva")
    der zweiundzwanzigste
    der 22. ("dvadsať sekúnd")
  • 23: dreiundzwanzig ("dvadsaťtri")
    der dreiundzwanzigste
    der 23. ("dvadsiaty tretí")
  • 24: vierundzwanzig ("dvadsať štyri")
    der vierundzwanzigste
    der 24. ("dvadsiaty štvrtý")
  • 25: fünfundzwanzig ("dvadsaťpäť")
    der fünfundzwanzigste
    der 25. ("dvadsiaty piaty")
  • 26: sechsundzwanzig ("dvadsaťšesť")
    der sechsundzwanzigste
    der 26. ( "Dvacátéhošestá")
  • 27: siebenundzwanzig ("dvadsaťsedem")
    der siebenundzwanzigste
    der 27. ("dvadsiaty siedmy")
  • 28: achtundzwanzig ("dvadsaťosem")
    der achtundzwanzigste
    der 28. ( "Dvacátéosmého")
  • 29: neunundzwanzig ("dvadsaťdeväť")
    der Neunundzwanzigste
    der 29. ( "Dvacátédeváté")

30 alebo 30 rokov

Všimnite si, že na rozdiel od ostatných desiatokDreissig nemá v hláskovaní žiadne písmeno „z“.

  • 30Dreissig ( "Tridsať")
    der dreißigste
    der 30. ( "Tridsiaty")
  • 31einunddreißig ("tridsať jeden")
    der einunddreißigste
    der 31. ("tridsiaty prvý")
  • 32zweiunddreißig ("tridsať dva")
    der zweiunddreißigste
    der 32. ( "Tridsiatich sekundový")
  • 33dreiunddreißig ("tridsaťtri")
    der dreiunddreißigste
    der 33. ( "Tridsať tretie")
  • 34 až 39: v súlade so systémom od 20. rokov

40. alebo 40. roky

  • 40Vierzig ( "Štyridsať")
    der vierzigste
    der 40, ( "Štyridsiaty")
  • 41einundvierzig ("štyridsať jeden")
    der einundvierzigste
    der 41. ( "Štyridsať prvý")
  • 42zweiundvierzig ("štyridsať dva")
    der zweiundvierzigste
    der 42. ( "Štyridsať druhý")
  • 43dreiundvierzig ("Štyridsať tri")
    der dreiundvierzigste
    der 43. ( "Štyridsať tretie")
  • 44 až 49: v súlade s predchádzajúcimi systémami

50-tych alebo päťdesiatych rokov

  • 50fünfzig ( "Päťdesiat")
    der fünfzigste
    der 50. ( "Päťdesiaty")
  • 51einundfünfzig ("päťdesiat jedna")
    der einundfünfzigste
    der 51. ( "Padesátéhoprvní")
  • 52: zweiundfünfzig („päťdesiatdva“)
    der zweiundfünfzigste
    der 52. ( "Padesátédruhého")
  • 53dreiundfünfzig ("päťdesiat tri")
    der dreiundfünfzigste
    der 53. ( "Padesátétřetí")
  • 54 až 59: v súlade s predchádzajúcimi systémami

60. alebo 60. roky

  • 60sechzig ( "Šesťdesiat")
    der sechzigste
    der 60. ( "Šesťdesiate")
  • 61einundsechzig ( "Šesťdesiatjeden")
    der einundsechzigste
    der 61. ( "Šedesátéhoprvní")
  • 62zweiundsechzig ("šesťdesiatdva")
    der zweiundsechzigste
    der 62. ( "Šedesátédruhý")
  • 63dreiundsechzig ("šesťdesiattri")
    der dreiundsechzigste
    der 63. ( "Šedesátéhotřetí")
  • 64 až 69: v súlade s predchádzajúcimi systémami

70. alebo 70. roky

  • 70siebzig ( "Sedemdesiat")
    der siebzigste
    der 70. ( "Sedemdesiatych rokov")
  • 71einundsiebzig ("sedemdesiat jedna")
    der einundsiebzigste
    der 71. (Nahrádza sumou: "prvý")
  • 72zweiundsiebzig ("sedemdesiatdva")
    der zweiundsiebzigste
    der 72. ( "Dvaasedmdesáté")
  • 73dreiundsiebzig ("sedemdesiattri")
    der dreiundsiebzigste
    der 73. (Nahrádza sumou: "tretí")
  • 74 až 79: v súlade s predchádzajúcimi systémami

80. alebo 80. roky

  • 80achtzig ( "Osemdesiat")
    der achtzigste
    der 80. ( "Osemdesiate")
  • 81einundachtzig ("osemdesiat jedna")
    der einundachtzigste
    der 81. ( "Osemdesiat otvorením")
  • 82zweiundachtzig ("osemdesiat dva")
    der zweiundachtzigste
    der 82. ( "Osmdesátédruhý")
  • 83dreiundachtzig ("osemdesiat tri")
    der dreiundachtzigste
    der 83. ( "Osmdesátétřetí")
  • 84 až 89: v súlade s predchádzajúcimi systémami

90. alebo 90. roky

  • 90neunzig ( "Deväťdesiat")
    der Neunzigste
    der 90. ( "Deväťdesiaty")
  • 91einundneunzig ("deväťdesiat jedna")
    der einundneunzigste
    der 91. ( "Devadesátéprvní")
  • 92zweiundneunzig ("deväťdesiat dva")
    der zweiundneunzigste
    der 92. ( "Devadesátéhodruhá")
  • 93dreiundneunzig ("deväťdesiat tri")
    der dreiundneunzigste
    der 93. ( "Devadesátétřetí")
  • 94 až 99: v súlade s predchádzajúcimi systémami

100 s alebo sto

  • 100: hundert aleboeinhundert („sto“, „sto“ alebo „sto“)
    der hundertste
    der 100. ( "Stý")
    (ein) hundertstel
    („stotina“ alebo „jedna zo sto“)
  • 101: hunderteins ( "Set-and-one")
    der hunderterste
    der 101. ( "Set-and-first")
  • 102: hundertzwei ( "Set-and-two")
    der hundertzweite
    der 102. ( "Set-and-druhý")
  • 103: hundertdrei ( "Set-and-tri")
    der hundertdritte
    der 103. ( "Set-and-tretina")
  • 104 až 199: pokračujte rovnakým spôsobom

200 alebo dve stovky a ďalšie stovky

  • 200zweihundert ("dvesto")
    der zweihundertste
    der 200. ( "Dvestom")
  • 201zweihunderteins ( "Dvesto a-one")
    der zweihunderterste
    der 201. ( "Dvesto a-first")
  • 202zweihundertzwei ( "Dvesto a dva")
    der zweihundertzweite
    der 202. ( "Dvesto-and-druhý")
  • 203zweihundertdrei ( "Dvesto a tri")
    der zweihundertdritte
    der 203. ( "Dvesto a tretina")
  • 204 až 899: pokračujte rovnakým spôsobom

900 alebo deväť stoviek

  • 900neunhundert ("deväťsto")
    der Neunhundertste
    der 900. ( "Deväť stý")
  • 901neunhunderteins
    der neunhunderterste
    der 901. ( "Deväť-sto-and-one")
  • 902 až 997: pokračujte rovnakým spôsobom
  • 998neunhundertachtundneunzig ( "Deväť-sto-deväťdesiat osem")
    der neunhundertachtundneunzigste
    der 998. ( "Deväť set devadesátéhoosmé")
  • 999neunhundertneunundneunzig ( "Deväť-sto-deväťdesiatdeväť")
    der neunhundertneunundneunzigste
    der 999. ( "Deväť set devadesátédevátý")

1000 s alebo tisíc

V nemčine je tisíc napísané alebo vytlačené ako 1 000, 1 000 alebo 1 000 s použitím a punkt („desatinná čiarka“) alebo medzeru namiesto čiarky. Platí to aj pre všetky nemecké čísla nad 1 000.

  • 1000tausend alebo eintausend („tisíc“, „tisíc“ alebo „tisíc“)
    der tausendste
    der 1000. ( "Tisícina")
    tausendstel
    („jedna tisícina“ alebo „jedna z tisíce“)
  • 1001tausendeins („tisíc jedna“ alebo „tisíc jedna a jedna“)
    der tausenderste
    der 1001. ( "Tisíc na prvom mieste")
  • 1002tausendzwei ( "Tisíc dve")
    der tausendzweite
    der 1002. ( "Tisíc druhý")
  • 1003 až 1999: pokračujte rovnakým spôsobom

Zábavný fakt

„1001 Arabian Nights“ sa stáva „Tausendundeine Arabische Nacht“, inak je to „1001 Nächte“ („tausendeine Nächte“).

2000 alebo dva tisíce a ďalšie tisíce

  • 2000zweitausend ("dvetisíc")
    der zweitausendste
    der 2000. ( "Dva tisícina")
  • 2001zweitausendeins („dvetisíc jedna“ alebo „dvetisíc jedna“)
    der zweitausenderste
    der 2001. ( "Dvetisíc na prvom mieste")
  • 2002zweitausendzwei ( "Dvetisíc dva")
    der zweitausendzweite
    der 2002. ( "Dvetisíc druhý")
  • 2003zweitausenddrei ( "Dvetisíc tri")
    der zweitausenddritte
    der 2003. ( "Dvetisíc tretí")
  • 2004zweitausendvier ( "Dvetisíc štyri")
    der zweitausendvierte
    der 2004. ( "Dvetisíc fourth")
  • 2005 až 9998: pokračujte rovnakým spôsobom
  • 9999neuntausendneunhundertneunundneunzig ( "Deväť tisíc deväť sto až deväťdesiat deväť")
    der neuntausendneunhundertneunundneunzigste
    der 9,999. ( "Deväť tisíc deväťsto devadesátédevátý")

Hovorí o Jahre ( "Let")

Za roky 1100 až 1999 v nemčine musíte povedať:hundert skôr ako Tausend, ako pre 1152 (elfhundertzweiundfünfzig) alebo 1864 (achtzehnhundertvierundsechzig).

  • 1100elfhundert (rok, číslo)
    tausendeinhundert
    (iba číslo)
  • 1200zwölfhundert (rok, číslo)
    tausendzweihundert
    (iba číslo)
  • 1800achtzehnhundert (rok, číslo)
  • 1900neunzehnhundert (rok, číslo)
  • 2000zweitausend (rok, číslo)

"V roku 2001" sa dá hovoriť nemecky alebo nemecky ako im Jahre 2001 alebo im Jahr 2001 (zweitausendeins), Fráza im Jahre znamená „v roku“ ako v: Im Jahre 1350 (dreizehnhundertfünfzig) („V roku 1350“). Ak je to slovo Jahr je vynechaný, potom sa rok používa sám, bez čísla im („v“). Napríklad:

  • Er ist im Jahre 2001 geboren. | Er ist 2001 geboren. ("Narodil sa (v roku 2001).")
  • Er ist im Jahre 1958 geboren. | Er ist 1958 geboren, ("Narodil sa v roku 1958.")
  • Klobúk Kolumbus 1492 (vierzehnhundertzweiundneunzig) Amerika entdeckt. („Columbus objavil Ameriku v roku 1492“)

Na sprostredkovanie kresťanského kalendára použitie A.D. (anno domini, „rok nášho Pána“) a B.C. („Pred Kristom“), nemčina používan.Chr. (nach Christus) pre A.D. av.Chr. ("alebo Christus„pre B.C. C.E. a B.C.E., pre„ Common Era “a„ Before Common Era “sa používali väčšinou vo východnom Nemecku takto:u.Z. (Unserer Zeitrechnung) pre C.E. a v.u.Z. (alebo pred hosťom Zeitrechnung) pre B.C.E.

10 000 a viac

  • 10,000zehntausend ("desať tisíc")
    der zehntausendste
    der 10 000. ( "Desaťtisícina")
  • 20,000zwanzigtausend ("dvadsať tisíc")
    der zwanzigtausendste
    der 20.000. ( "Dvadsať tisícina")
  • 100,000hunderttausend ("sto tisíc")
    der hunderttausendste
    der 100 000. ( "Sto tisícina")
  • 1,000,000: (eine) Milión („milión“, „milión“ alebo „milión“)
    der millionste
    der 1.000.000. ( "Milióntiny")
  • 2,000,000: zwei Millionen ("dva milióny")
    der zweimillionste
    der 2 000 000. ( "Dva-milióntina")
  • 1,000,000,000: (eine) Milliarde („miliarda“, „miliarda“ alebo „miliarda“)
    der milliardste, der 1,000,000,000.
    („miliardtina“)
  • 1,000,000,000,000: (eine) miliárd („bilión“, „jeden bilión“ alebo „bilión“)
    der billionste, der 1,000,000,000,000
    („bilióntina“)

Zábavný fakt

V nemčine je jeden milióneine Million, ale dva milióny súzwei Millionen („dva milióny“). Americká miliarda je Nemec milliard, Nemec miliarda je americký „bilión“.

Mathematische Ausdrücke (Nemecké matematické podmienky)

NemecAngličtina
addieren"Add"
die Algebra"Algebra"

das Differentialrechnen
das Integralrechnen

"Kameň"
dividieren"Divide"

durch
zehn durch zwei (10/2)

"deleno"
„desať vydelené dvoma“

ist
gleich

fünf und sechs ist elf

"Rovná"
„päť plus šesť sa rovná jedenástemu“

die Gleichung
e Gleichungsformel
"Rovnica"
die Formel"Vzorec"
die Geometrie"Geometria"
bez
weniger
"Minus"
"Nižšia"
multiplizieren"Násobenie"

plus
und
zwei und / plus zwei

"plus"
"A"
„dva plus dva“

subtrahieren"Odpočítať"
die Trigonometrie"Trigonometrie"