Zaujímavý

Používanie talianskych neurčitých zámenov

Používanie talianskych neurčitých zámenov

Rovnako ako neurčité prídavné mená (aggettivi indefiniti), v talianskych neurčitých zámenách (pronomi neurčitá) sa všeobecne (skôr ako konkrétne) vzťahujú na osoby, miesta alebo veci bez uvedenia podstatného mena, ktoré nahrádzajú.

Medzi talianske neurčité zájmená, ktoré môžu fungovať ako zámená aj prídavné mená, patria:

  • Pravidelné neurčité zámená (gli indefiniti regolari), t. j. tie, ktoré majú tak jednotný, množný tvar, ako aj mužský a ženský tvar.
    • alcuni-akýkoľvek
    • alquanto-trochu
    • altro-viac
    • Certo-SOMe
    • Diverso-different
    • molto-veľmi
    • parecchio-SOMe
    • poco-little
    • taluno-someone
    • tantoSO
    • Tropp-tiež
    • tutto-všetky
    • vario-various

Di questi vasi alcuni sono grandi, altri piccoli.
Niektoré z týchto plavidiel sú veľké, iné malé.

Diversi lasciarono la scuola definitivamente.
Niektorí opustili školu natrvalo.

Molti sono partiti subito, certi il ​​martedì, solo pochi rimasero.
Mnohí odišli okamžite, niektorí v utorok, a len pár zostalo.

Troppi parlano senza riflettere.
Príliš veľa (ľudí) hovorí bez premýšľania.

E non sa ancora tutto.
Stále nevie všetko.

Poznámka

Termín tale / Tali (taký), ktorý môže pôsobiť ako zámeno aj prídavné meno, má iba tvar v množnom čísle a množnom čísle.

  • Neurčité zámená, ktoré majú iba jednotný tvar.
    • uno-a
    • ciascuno-každý
    • nessuno- nikto, nikto

Venne uno a darci la notizia.
Prišiel niekto, aby nám dal správy.

Ciascuno il suo.
Každému svojmu.

Nessuno ha preparato la colazione.
Nikto nepripravil raňajky.

Talianske neurčité zájmená, ktoré fungujú iba ako zámená, zahŕňajú:

  • Neurčité nemenné zámená (gli indefiniti invariabili).
    • alcunché-anything
    • Checchi-Hocičo
    • chicchessia- niekto, ktokoľvek
    • chiunque-anyone
    • niente-nothing
    • nulla-nothing
    • qualcosa-Niečo

Non c'è alcunché di vero in ciò che dici.
V tom, čo hovoríte, nie je pravda.

Checché tu ne dica, ďaleko príde krédo.
Čokoľvek povieš (o tom), urobím tak, ako verím.

Nie dirlo a chicchessia.
Nikomu nehovor.

Chihuque mi cerchi, dite che tornerò domani.
Ak ma niekto hľadá, povedzte im, že sa zajtra vrátim.

Niente di tutto ciò è vero.
Nič z toho nie je pravda.

Neslúži nulla gridare.
Nie je potrebné kričať.

Ha dimenticato di comprare qualcosa, no sono sicuro!
Som si istý, že niečo zabudol kúpiť!

  • Neurčité zámená, ktoré majú iba jednotný tvar.

Ognuno-každý
qualcuno-someone

Ognuno è Responabile di sé stesso.
Každý je zodpovedný za seba.

Qualcuno chiami un medico.
Niekto zavolá lekára.

Neurčité zámená nessuno, Ognuno, chiunquea chicchessia odkazovať iba na ľudí:

  • nessuno (nikto, nikto), keď predchádza sloveso, sa používa samostatne; keď nasleduje sloveso, je vždy zosilnené negáciou non, ktorý sa umiestni pred ústnu formu.

Nessuno può condannarlo.
Nikto ho nemôže odsúdiť.

Mio fratello non vide arrivare nessuno.
Môj brat nevidel nikoho prichádzať.

  • Ognuno (všetci, všetci; každý) sa používa na označenie každého jednotlivca z kolekcie alebo skupiny.

Desidero parlare con ognuno di voi.
Chcem hovoriť s každým z vás.

  • Chiunque (ktokoľvek) je nemenný a zodpovedá qualunque persona (che); môže slúžiť ako predmet aj doplnok (v dvoch rôznych ustanoveniach).

Lib un libro che consiglio a chiunque abbia senso dell'umorismo.
Je to kniha, ktorú odporúčam každému, kto má zmysel pre humor.

  • Chicchessia (ktokoľvek, ktokoľvek), zriedka používaný, zodpovedá chiunque.

Riferiscilo čistá chicchessia.
Nahláste to tiež komukoľvek.

Neurčité zámená qualcosa, niente, nulla, alcunchéa Checchi používajú sa iba na označenie vecí:

  • Qualcosa znamená „jedna alebo viac vecí“.

Za cenu, prípravca kvality.
Pripravím niečo na večeru.

Ti prego, dimmi qualcosa.
Prosím, povedz mi niečo.

Poznámka

Termín Kvalitná príde zodpovedá výrazu all'incirca (Približne).

Ho vinto qualcosa pochádza milión.
Vyhral som niečo ako tri milióny.

  • niente a nulla, negatívne neurčité zámená (pronomi indefiniti negativi), znamenajú „nič“; ak niektorý z výrazov nasleduje za slovesom, sprevádza ich negácia non (ktorá sa umiestni pred ústnu formu).

Niente è successo.
Nič sa nestalo.

Non è successo niente.
Nič sa nestalo.

  • Alcunché (čokoľvek), zriedka používané, zodpovedá číslu qualcosa; v negatívnych vetách to znamená „nič“.

C'era alcunché di curioso nel suo incedere.
V jeho chôdzi nebolo nič zvláštne.

Non direct alcunché di offensivo.
Nehovor nič urážlivé.

  • Checchi (čokoľvek), zastaraná forma, je zložené zámeno (jeden neurčitý a jeden príbuzný); má význam „čohokoľvek“ a slúži ako predmet a doplnok.

Checché Luigi dica, nie som presvedčený.
Čokoľvek povedal Louis, nemohol ma presvedčiť.

Neurčité zámená uno, qualcuno, alcuni, taluno, ciascuno, altro, Tropp, parecchio, molto, poco, tutto, tanto, alquantoa altrettanto používajú sa na označenie ľudí, zvierat alebo vecí:

  • Uno a) označuje osobu, zviera alebo vec všeobecným spôsobom.

L'informazione me l'ha data uno che non conosco.
Informácie mi dal niekto, koho neviem.

Poznámka

uni (množné číslo zámena uno) sa používa v spojení s altri vo frázach ako:

Gli uni tacevano, gli altri gridavano.
Niektorí mlčali, iní kričali.

  • Qualcuno označuje jednu osobu alebo malé množstvo, a to tak pre ľudí, ako aj pre veci.

Qualcuno mi ha telefonato, ma nie tak chi.
Niekto mi zavolal, ale neviem kto.

Kvalitné questo non piacerà affatto.
Niektorým sa to nebude vôbec páčiť.

Nie je to kvalifikácia pre hľadanie.
Niektoré z týchto reprodukcií mám.

Poznámka

Essere qualcuno znamená „objaviť sa“ (z anonymity).

Kvalitatívne cvičenie.
Je to niekto vo vašom odbore.